Урок 11
Моjа кућа
Стануjем у jедноспратноj кући на перифериjи града. То jе кућа у коjоj сам се родио. Ту се родио и моj отац и деда. Прадеда jе направио кућу, али тада ниjе било првог справета, већ само приземље. У приземљу се налазе дневна соба, трпезариjа, кухиња, остава и купатило. А на спрату су спаваће собе и гостинска соба. У поткровљу су дечjе собе, то jест моjа и сестрина.
У приземљу су собе простране, са високим плафонима, дебелим зидовима и дашчаним подовима. Трпезариjа jе наjсвечаниjа просториjа у кући, са великим трпезариjским столом за 12 особа и са кристалним лустером изнад њега. На зиду jе портрет деде и бабе са златним рамом.
Дневна соба jе савремениjа и комотниjа. Са леве стране стоjе телевизор и клавир, а са десне две фотеље и кауч. Код прозора стоjи мали бар и изнад њега зидна лампа.
Моjа соба jе jедноставно опремљена. До зида jе кревет, испод прозора радни сто. Орман стоjи са супротне стране од кревета, а иза ормана сам оставио доста места за све ствари коjе ми тренутно не требаjу. Читав jедан угао заузимае музички стуб. Звучнике сам сместио у горње углове. И у левом углу до врата стоjи огромно дрво живота. Оно соби даjе шарм и егзотичност.
Моjа породица има и двособан стан у центру града, у вишеспратници, на 12 спрату. Кад погледаш кроз прозор, одмах ти се заврти у глави. У њему сада живе подстанари. Jедном ће се моjа сестра тамо преселити. Она не воли кућу, за разлику од мене. Jа не могу да замислим живот без дворишта, цвећа, воћака, пса, комшиjа коjе знам од рођења. Моjа кућа jе моj дом.
Словарик
|
| становати, стануjем |
жить, проживать |
| родити се, родим се |
родиться |
| рађати се, рађам се |
рождаться |
| доградити, доградим |
достроить |
| дограђивати, дограђуjем |
достраивать |
| стоjати, стоjим |
стоять |
| опремати, опремим |
обставить |
| опремати, опремам |
обставлять |
| оставити, оставим |
оставить |
| остављати, остављам |
оставлять |
| требати, требам |
быть нужным |
| заузети, заузмем |
занять |
| заузимати, заузимам |
занимать |
| сместити, сместим |
поместить |
| смештати, смештам |
помещать |
| завртети се, завртим се |
закружиться |
| вртети се, вртим се |
кружиться |
| некоме се врти у глави |
у кого-то кружиться голова |
| преселити се, преселим се |
переселиться, переехать |
| пресељавати се, пресељавам се |
переселяться, переезжать |
| замислити, замислим |
представить себе |
| замишљати, замишљам |
представлять себе |
| прадеда |
прадед |
| баба |
бабушка |
| подстанар |
квартирант |
| особа |
персона |
| перифериjа |
окраина |
| спрат |
этаж |
| приземље |
первый этаж |
| поткровље |
чердак, мансарда |
| дневна соба |
гостиная |
| трпезариjа |
столовая |
| остава |
кладовка |
| купатило |
ванная |
| спаваћа соба |
спальная комната |
| дечjа соба |
детская (комната) |
| гостинска соба |
комната для гостей |
| лустер |
люстра |
| плафон, плафона |
потолок |
| зид |
стена |
| под |
пол |
| дашчани под |
дощатый пол |
| просториjа |
помещение |
| сто, стола (м. р.) |
стол |
| трпезариjски сто |
обеденный стол |
| рам |
рама |
| клавир, клавира |
рояль |
| фотеља |
кресло |
| кауч |
диван |
| прозор |
окно |
| бар |
бар |
| кревет |
кровать |
| радни сто |
рабочий стол (зд.: письменный стол) |
| зидна лампа |
бра |
| орман |
шкаф |
| место |
место |
| ствар (ж. р.), ствари |
вещь |
| угао, угла |
угол |
| музички стуб |
музыкальный центр |
| звучник |
динамик |
| живот, живота |
жизнь |
| дрво живота |
дерево жизни, юкка |
| шарм |
шарм |
| егзотичност (ж. р.) |
экзотичность |
| двособан стан |
двухкомнатная квартира |
| вишеспратница |
многоэтажное здание |
| разлика |
разница |
| двориште |
двор |
| воћка |
фруктовое дерево |
| рођење |
рождение |
| дом |
дом (домашний очаг) |
| jедоспратан, jедоспратни; jедоспратна, jедоспратно |
двухэтажный |
| простран, пространи; пространа, пространо |
просторный |
| дебео, дебели; дебела, дебело |
толстый |
| наjсвечаниjи, наjсвечаниjа, наjсвечаниjе |
самый торжественный |
| кристалан, кристални; кристална, кристално |
хрустальный |
| златан, златни; златна, златно |
золотой |
| савремен, савремени; савремена, савремено |
современный |
| савремениjи, савремениjа, савремениjе |
более современный |
| комотан, комотни; комотна, комотно |
удобный, уютный |
| комотниjи, комотниjа, комотниjе |
более удобный, более уютный |
| леви, лева, лево |
левый |
| десан, десни; десна, десно |
правый |
| супротан, супротни; супротна, супротно |
противоположный |
| читав, читави; читава, читаво |
целый, весь |
| горњи, горња, горње |
верхний |
| у приземљу |
на первом этаже |
| у поткровљу |
на чердаке |
| на спрату |
на втором этаже |
| с леве стране |
с левой стороны |
| с десне стране |
с правой стороны |
| jедноставно |
просто |
| до зида |
у стены, возле самой стены |
| доста |
достаточно |
| тренутно |
в данный момент |
| кроз прозор |
в окно |
| одмах |
сразу |
| jедном |
однажды, когда-нибудь |
| коjи |
который |
| већ |
а |
| изнад нечега |
над чем-то |
| испод нечега |
под чем-то |
| до нечега |
возле чего-то |
| иза нечега |
за чем-то |
| кроз |
через |
| за разлику од некога |
в отличие от кого-то |
Обратите внимание на управление следующих синонимичных предлогов
| Сербск. |
Рус. |
| изнад кога/чега? |
над ким/чим? |
| испод кога/чега? |
под ким/чим? |
| иза кога/чега? |
за ким/чим? |
| испред кога/чега? |
пред ким/чим? |
| између кога/чега? |
међу ким/чим? |
|
над кем/чем?
под кем/чем?
за кем/чем?
перед кем/чем?
между кем/чем?
|
1. Переведите словосочетания на сербский язык.
В отличие от сестры, закружилась голова, придавать комнате шарм, оставить место, посмотреть в окно, обставить комнату, занять весь угол, построить дом, достроить мансарду, на втором этаже, на первом этаже, на чердаке, возле стены (два варианта), за шкафом (два варианта).
2. Образуйте, где это возможно, форму множественного числа каждого словосочетания.
Моjа бака, велики орах, друга деца, бели зец, кратак рукав, бакин љубимац, лепо цвеће, кућни спрат, наше купатило, спаваћа соба, дашчани под, стара воћка, радни сто, комотни кауч, дрвени кревет, чисти угао, нови сусед, школско игралиште, висока зграда, далеки пут, Жељков рођак, основна школа, златни привезак, елегантно одело, симпатичан дечак, наш гост, тежак посао.
3. а) Употребите слова, данные в скобках, в нужной форме.
У (моjа соба) кревет стоjи поред (леви зид). Иза (дрвени кревет) jе велики орман. Између (велики орман и зид) jе место за ствари коjе ми нису потребне. На (прозор) су завесе. Испред (прозор) стоjи писаћи сто. На (писаћи сто) су стона лампа и компjутер. Мало даље, код (десни зид) су полице за (књиге). Пред (писаћи сто) стоjи столица. Супротно од (писаћи сто) код (зид) стоjи старинска комода. На (старинска комода) су вазе, свећњаци и порцеланска лутка.
б) Употребите слова, данные в скобках, в нужной форме. Где это необходимо, вместо точек вставьте предлоги.
О б р а з е ц: Милан стануjе ... (перифериjа). — Милан стануjе на перифериjи.
Мариjа живи ... (центар града). ... (приземље) су собе простране. Мали бар стоjи ... (велики прозор). Зидна лампа jе ... (мали бар). У (Миланова соба) орман стоjи ... (његов кревет). Он jе оставио место за ствари коjе му тренутно не требаjу ... (велики орман). Огромно дрво живота стоjи ... (леви угао). Милан jе сместио звучнике ... (горњи углови). На путу деца воле да гледаjу ... (вагонски прозори).
Конструкция има нешто, има нечега
В сербском языке факт наличия чего-то в каком-то месте выражается конструкцией с глаголом имати в форме третьего лица единственного числа има. В русском языке ей соответствует конструкци с формой глагола быть — есть. Например: У нашоj кући има централно греjање. — В нашем доме есть центральное отопление.
При глаголе има в данной конструкции существительное в форме множественного числа стоит в родительном падеже, существительно в форме единственного числа может употребляться и в родительном, и в именительном падеже. Например:
| По зидовима има фотографских слика. |
На стенах есть фотографии. |
| У књижари има оваj уџбеник. У књижари има оваг уџбеника. |
В магазине есть этот учебник. |
Та же конструкция без обозначения места соответсвует русской с глаголом бывать:
има људи... — бывают (такие) люди...
има дана... — бывают (такие) дни...
В отрицательном предложении употребляется глагол нема и существительное в форме родительного падежа:
На зиду нема фотографских слика.
На зиду нема фотографске слике.
4. Употребите слова, данные в скобках, в нужной форме. Где это возможно, используйте варианты. Переведите предложения на русский язык.
У Милановоj кући има (поткровље). У трпезариjи има (велики трпезариjски сто). По зидовима има (фотографске слике). У трпезариjи изнад стола има (кристални лустер). На зиду има (портрет бабе и деда). У дневноj соби с леве стране има (телевизор). С десне стране има (комотне фотеље). Код прозора има (мали бар). Изнад бара има (зидна лампа). У Милановоj соби има (музички стуб). У стану има (подстанари).
5. Опишите, что есть в вашей квартире или в вашем доме. Уточните, где это находится. Вы можете использовать слова, приведённые ниже.
| предсобље |
прихожая |
| тоалет |
туалет |
| соба за оставу |
кладовка |
| улазна врата (ср. р. мн. ч.) |
входная дверь |
| чивилук |
вешалка (в прихожей) |
| столица |
стул |
| хоклица |
табуретка |
| кухињски сто |
кухонный стол |
| сто за ручавање |
обеденный стол |
| шпорет на плин |
газовая плита |
| шпорет на струjу |
электрическая плита |
| микроталасна пећ |
микроволновая печь |
| фрижидер, фрижидера |
холодильник |
| замрзивач |
морозильная камера |
| машина за прање посуђа |
посудомоечная машина |
| орман за посуђе |
посудный шкаф |
| орман за одело |
платяной шкаф |
| орман за књиге |
книжный шкаф |
| усисивач |
пылесос |
| машина за прање рубља |
стиральная машина |
| када |
ванна |
| лавабо, лавабоа (м. р.) |
умывальник |
| стона лампа |
настольная лампа |
Конструкция с союзом већ
Русской конструкции не..., а... в предложениях типа Я похож не на папу, а на дедушку соответствует подобная ей сербская конструкция с союзом већ. Отрицание при этом может стоять или перед тем членом предложения, к которому оно относится по смыслу, или перед сказуемым. Например: Личим не на деду, већ на оца или Не личим на оца, већ на деду.
6. Опровергните следующие утверждения с помощью конструкции с већ.
О б р а з е ц: Милан стануjе у центру града. — Милан не стануjе у центру града, већ на перифериjи.
Миланов тата jе изградио стан. Дечjе собе су у приземљу. Портрет деде и бабе jе у дневноj соби. Миланова породица има само кућу на перифериjи. Стан у центру града jе сада слободан. Драгана воли кућу на перифериjи.
7. Ответьте на вопросы.
Где стануjе Милан? Како изгледа њихова кућа? Ко jе направио кућу? Ко се родио у тоj кући? Шта jе урадио Миланов тата? Да ли имате кућу на селу или у предграђу? Ко jе направио ту кућу? Колико спратова она има? Шта се налази у приземљу у Милановоj кући? Шта се налази на спрату? Шта се налази у поткровљу? Какве су собе у приземљу? Како изгледа трпезариjа? Шта jе на зиду у трпезариjи? Како изгледа дневна соба? Чега има у дневноj соби? Како мислите да ли се трпезариjа често користи? Када се користи? Где обично jеду укућани? Како jе опремљена Миланова соба? Чега има у његовоj соби? Где jе кревет? Где jе радни сто? Где стоjи орман? За шта Милан оставио места иза ормана? Да ли музички стуб заузима много места?
Куда jе Милан сместио звучнике? Где стоjи дрво живота? Да ли се Милану свиђа то дрво? Зашто му се свиђа? Да ли ваша соба личи на Миланову? Шта jе у вашоj соби исто као у Милановоj, а шта ниjе?
Где Миланова породица има стан? Да ли они живе у том стану? Да ли га Милан воли? Зашто он не воли таj стан? Шта он воли? Без чега Милан не може да замисли своj живот?
Второе склонение существительных и согласующихся с ними определений
Ко второму склонению относятся существительные женского и мужского рода с окончанием -а в форме именительного падежа единственного числа.
Единственное число
| Н. |
ко? шта? |
моjа сестра |
| Г. |
кога? чега? |
моjе сестре |
| Д. |
коме? чему? |
моjоj сестри |
| А. |
кога? шта? |
моjу сестру |
| В. |
|
моjа сестро |
| И. |
ким? чим? |
моjом сестром |
| Л. |
о коме? о чему? |
о моjоj сестри |
В дательном и предложном падежах существительных конечный согласный основы г, к, х меняется соответственно на з, ц, с. Например:
г — з : књига — књизи
к — ц : рука — руци
х — с : епоха — епоси
Множественное число
| Н. |
ко? шта? |
моjе баке сестре |
| Г. |
кога? чега? |
моjих бака сестара |
| Д. |
коме? чему? |
моjим бакама сестрама |
| А. |
кога? шта? |
моjе баке сестре |
| В. |
|
моjе баке сестре |
| И. |
ким? чим? |
моjим бакама сестрама |
| Л. |
о коме? о чему? |
о моjим бакама сестрама |
а) Если основа существительного оканчивается на два согласных, то в родительном падеже множественного числа между ними появляется беглое -а-. Например:
сестра — сестара
девоjка — девоjака
честитка — честитака
У некоторых существительных беглое -а- не появляется. Они имеют в родительном падеже множественного числа окончание -и. Например:
маjка — маjки
борба — борби
б) Три существительных имеют в родительном падеже множественного числа окончание -у:
рука — руку
нога — ногу
слуга — слугу
8. Просклоняйте в единственном и множественном числе словосочетания.
дневна соба, широка сукња, уска пруга.
9. Переведите на сербский язык.
Мы живём в двухэтажном доме. В нашем доме на первом этаже, в столовой, много цветов. Здесь, под большой хрустальной люстрой, стоит большой обеденный стол на 12 персон. В гостиных комнатах семьи часто смотрят по вечерам телевизор, читают, разговаривают. В нашей гостиной между большими креслами стоит диван. Над диваном на столе — портреты бабушки и дедушки. За одним креслом стоит огромное дерево жизни. На втором этаже находится несколько спален. В моей комнате и в комнате сестры есть шкаф, диван и письменный стол. Сестра со своими подругами часто бывает (остаjати) в мансарде. Там в окно они видят другие дома, наших соседей, старые фруктовые деревья.
10. Прочитайте стихотворение и переведите его на русский язык. Выучите стихотворение наизусть.
Љутито мече
Месец обук'о чизмице жуте,
Облаци обукли плаве капуте,
Па целе ноћи небом jезде.
Доле, у шуми, jедно мече
замишљено, већ треће вече
Гледа у звезде.
Мече се љути већ трећи дан
Што га тераjу у зимски сан
И замишљено стално ћути.
Тата се љути, мама се љути
И сви му веле:
Откад постоjи мед и пчеле,
Откад постоjи сунце и вече,
Нисмо видели такво мече.
"Шта ћеш да радиш", мама га пита,
"Кад лишће сасвим, сасвим пожути
И снег напада изнад рита?"
А мече, ћути.
"Шта ћеш да радиш?", бака му вели,
"Кад свет од снега сасвим побели?"
Тата се љути, мама се љути,
А мече ћути.
Одjедном мече љутито рекло
Шта га jе пекло:
"Нећу да спавам, нећу и тачка.
Зашто не спаваjу зец и мачка?
И птица изнад наших глава
Зашто не спава?"
А онда тихо, тихо рече:
"Баш ми jе криво што сам мече."
Сад мама ћути и тата ћути
И сви су страшно забринути,
Мече се љути:
"Узећу, каже, тротинет,
Идем међ' децу, међу свет.
Нећу да спавам. Нећу и тачка.
Што не спаваjу зец и мачка?"
Месец обук'о чизмице жуте,
Облаци обукли плаве капуте,
Па целе ноћи небом jезде.
А jедно мече већ треће вече
неће да спава. Гледа у звезде.
(Бранислав Црнчевић)
|
Словарик
|
| jездити, jездим |
ездить |
| замислити се, замислим се |
задуматься |
| љутити се, љутим се |
сердиться |
| терати у сан, терам |
заставлять спать |
| ћутати, ћутим |
молчать |
| велим |
говорю |
| постоjати, постоjим |
существовать |
| пожутети, пожутим |
пожелтеть |
| нападати, нападам |
нападать |
| побелети, побелим |
побелеть |
| пећи, печем |
жечь |
| криво ми jе |
мне неприятно |
| мече, мечета |
медвежонок |
| пчела |
пчела |
| птица |
птица |
| чизмица |
сапожок |
| облак |
облако, туча |
| ноћ |
ночь |
| шума |
лес |
| лишће (собир. сущ. ср. р.) |
листья |
| мед |
мёд |
| снег |
снег |
| рит |
болото |
| свет |
1) мир; 2) люди, народ |
| сан, сна |
сон |
| тачка |
точка |
| глава |
голова |
| тротинет, тротинета |
самокат |
| љутит, љутити; љутита, љутито |
сердитый |
| замишљен, замишљени; замишљена, замишљено |
задумчивый |
| зимски, зимска, зимско |
зимний |
| забринут, забринути; забринута, забринуто |
обеспокоенный |
| доле |
внизу |
| већ |
уже |
| стално |
всё время |
| сасвим |
совсем |
| одjедном |
вдруг |
| криво |
нехорошо |
| откад |
с тех пор как |
| што |
почему; оттого что |
[ Урок 10 | Содержание | Географические названия ]
|