1. Нашёл ошибку?
2. Выдели её мышью.
3. Нажми Ctrl-Enter.

[ закрыть ]

Если Вы используете данный учебник для обучения, если Вам по нраву вёрстка и подготовленные упражнения к некоторым разделам, если Вы хотели бы, чтобы здесь появлялись новые материалы, Вы можете отблагодарить верстальщика при помощи малой лепты:

рублей Яндекс.Деньгами
на счет 4100137733052 (Сербский язык для начинающих)

Также Вы можете выразить свою благодарность при помощи: WebMoney — R211895623295.

И PayPal:

Урок 8

Моjа породица

Jа се зовем Жељко Петрушић. Моjа породица има четири члана. То су мама, тата, бака и jа. Моjа маjка се зове Мира, има тридесет седам година и ради у посластичарници. Она jе увек добро расположена и весела, мада много ради и цео дан jе на ногама. Моj отац се зове Зоран. Он jе трговац и стално jе на службеним путовањима. Зато га ретко виђам. Он jе у младости био фудбалер и, кад год има слободног времена, показуjе ми разне финте на игралишту близу наше зграде.

Наjвише времена проводим с баком Станком. Она jе стално код куће, кува, меси колаче, спрема и увек jе спремна да саслуша човека. Она зна све моjе проблеме и много пута ми jе помогла своjим саветима.

Jа сам jединац и љубимац свих укућана и наших суседа. Сви ме пазе и мазе. Идем у седми разред основне школе. Волим да учим и читам, ормани су ми пуни књига. Одликаш сам. Сви се чуде на кога сам. Бака каже да личим на деду. Он jе био воjно лице и образован човек.

Имам много рођака са татине стране. Од свих стричева и тетака наjвише волим стрика Митра. Он jе столар по занимању, иако jе сада у пензиjи. Направио jе неколико столова у старинском стилу, права ремек-дела. Много пута jе добиjао награде на саjмовима намештаjа. Он jе велики љубитељ вестерн-филмова. Нас двоjица обилазимо све биоскопе по граду у коjима се даjу "каубоjци".

Словарик

радити, радим работать
бити добро расположен быть в хорошем настроении
видети, видим увидеть
виђати, виђам видеть (в значении "видеться")
показати, покажем показать
показивати, показуjем показывать
провести, проводим проводить
провести време проводить время
проводити, проводим проводить
кувати, кувам готовить еду
месити колаче, месим делать пирожные
замесити колаче, замесим сделать пирожные
саслушити, саслушам выслушать
саслушавати, саслушавам выслушивать
помоћи, помажем помочь
помагати, помажем помогать
пазити, пазим некога, нешто заботиться о ком-то, о чём-то
мазити, мазим баловать
ићи у седми разред учиться в седьмом классе
зачудити се, зачудим се удивиться
чудити се, чудим се удивляться
бити на некога, нешто быть похожим на кого-то, на что-то
личити на некога, нешто; личим быть похожим на кого-то, на что-то
направити, направим сделать, создать
добити награду, добиjем получить премию
добиjати награду, добиjам получать премию
давати се, даjе се идти (о фильме)
члан член
отац, оца отец
трговац, трговца человек, работающий в торговле
фудбалер, фудбалера футболист
човек, човека человек
jединац, jединца единственный ребёнок в семье
љубимац, љубимца любимец
укућани домашние (члены семьи)
одликаш, одликаша отличник
деда (м. р.) дедушка
рођак родственник
стриц дядя (брат отца)
тетак, тетка дядя (муж тёти, сестры отца или матери)
стрико (м. р.) дядюшка
љубитељ любитель
година год
посластичарница кондитерская
путовање поездка
службено путовање командировка
младост (ж. р.) молодость
финта финт — обманное движение в футболе
игралиште спортивная площадка
зграда здание
колач, колача пирожное
проблем, проблема проблема
савет совет
основна школа начальная школа
орман, ормана шкаф
књига книга
страна сторона
занимање профессия
пензиjа пенсия
стил стиль
ремек-дело (ср. р.), ремек-дела шедевр
награда приз, награда
саjам, саjма выставка-ярмарка
намаштаj мебель
вестерн-филм, вестерн-филма вестерн
биоскоп кинотеатр
каубоjац, каубоjца ковбойский фильм
цео, цели; цела, цело целый, весь
спреман, спремни; спремна, спремно готов
весео, весели; весела, весело весёлый
службен, службени; службена, службено служебный
слободан; слободни, слободна, слободно свободный
пун, пуни; пуна, пуно полный
старински, старинска, старинско старинный
прави, права, право настоящий
образован, образовани; образована, образовано образованный
велик; велики; велика, велико большой
ретко редко
стално всегда, постоянно
кад год всякий раз, когда...
наjвише больше всего
у пензиjи на пенсии
много пута много раз
цео дан весь день
своj, своjа, своjе свой
неколико несколько
двоjица двое мужчин
нас двоjица нас двое (о мужчинах)
мада хотя
близу нечега рядом с чем-л.
иако хотя

Обратите внимание на то, что русскому выражению он был футболистом (тв. п.) соответствует сербское он jе био фудбалер (им. п.).

По-русски — быть кем, чем, по-сербски — бити ко, шта.

По-русски очень многих родственников мы называем дядя и тётя, по-сербски для каждого из них существует своё собственное название:

брат отца — стриц, его жена — стрина.

брат матери — уjак, его жена — уjна.

сестра отца или матери — тетка, её муж — тетак, теча.

Числительные

  Количественные числительные Порядковые числительные
1 jедан, jедна, jедно први, прва, прво
2 два, две други, -а, -о
3 три трећи, -а, -е
4 четири четврти, -а, -о
5 пет пети, -а, -о
6 шест шести, -а, -о
7 седам седми, -а, -о
8 осам осми, -а, -о
9 девет девети, -а, -о
10 десет девети, -а, -о
11 jеданаест jеданаести, -а, -о
12 дванаест дванаести, -а, -о
13 тринаест тринаести, -а, -о
14 четрнаест четрнаести, -а, -о
15 петнаест петанести, -а, -о
16 шеснаест шеснаести, -а, -о
17 седамнаест седамнаести, -а, -о
18 осамнаест осамнаести, -а, -о
19 деветнаест деветнаести, -а, -о
20 двадесет двадесети, -а, -о
21 двадесет jедан двадесет први, -а, -о
30 тридесет тридесети, -а, -о
40 четрдесет четрдесети, -а, -о
50 педесет педесети, -а, -о
60 шездесет шездесети, -а, -о
70 седамдесет седамдесети, -а, -о
80 осамдесет осамдесети, -а, -о
90 деведесет деведесети, -а, -о
100 сто стоти, -а, -о
200 двести двестоти, -а, -о
300 триста тристоти, -а, -о
400 четиристо четиристоти, -а, -о
500 петсто петстоти, -а, -о
600 шестсто шестостоти, -а, -о
700 седамсто седамстоти, -а, -о
800 осамсто осамстоти, -а, -о
900 деветсто деветстоти, -а, -о
1000 хиљада хиљадити, -а, -о
1001 хиљаду jедан хиљаду први, -а, -о
1000000 милион милионити, -а, -о

Числительные jедан, jедна, jедно изменяются, как прилагательные.

Числительное два сочетается с существительными мужского и среднего рода (два момка, два одела), две — с существительными женского рода (две сестре).

Числительные два, две, три имеют формы склонения, но обычно употребляются в неизменяемом виде, т.е. как в именительном падеже. Например: Идем са два брата. — Я иду с двумя братьями. Девоjчице говоре о три поклона. — Девочки говорят о трёх подарках.

Остальные количественные числительные не имеют падежных форм.

В сочетаниях с числительными два, три, четири употребляется форма родительного падежа единственного числа: два филма, три села, две девоjчице. Прилагательные при существительных мужского и среднего рода имеют окончание : два нова филма, три далека села, двадесет четири одлична ђака. Прилагательные в сочетаниях с существительными женского рода выступают в родительном падеже единственного числа: две лепе девоjчице, сто три школске свеске.

В сочетаниях с остальными количественными числительными употребляется форма родительного падежа множественного числа существительных и прилагательных: пет добрих филмова, двадесет далеких села, сто тридесет лепих девоjчица.

Окончания существительных и прилагательных в родительном падеже множественного числа

  Прилагательные Существительные
М.р. -их
Ж.р. -их

Упражнения

1. Употребите с каждым из следующих количественных числительных приведённые ниже словосочетания:

4, 6, 1, 10, 2, 15, 23, 11, 70, 43, 100 брзи воз, добра идеjа, ваш друг, мала девоjчица, пажљив келнер, чисти тањир, одличан ђак, страни jезик, бела мачка, добар филм, стони календар, сребрни ланчић, jадни девоjка.

2. Переведите на сербский язык.

2 новые книги, 8 красивых городов, 16 деловых женщин, 11 ваших друзей, 45 серебряных цепочек, 73 красивых зонтика, 12 хороших идей, 24 московские гимназии, 11 симпатичных мальчиков, 81 большой автобус, 4 отличных мороженых, 187 образованных юношей.

3. Прочитайте следующие задачи. Слова, данные в скобках, употребите в нужной форме. Решите задачи и дайте развёрнутые ответы на сербском языке1.

а)

Беба Кузма има jош само 4 (зуб), а његова бака већ само 3 (зуб). Колико (зуб) имаjу бака и њен унук укупно?

С л о в а   д л я   с п р а в к и
беба младенец
њен её (принадлежащий ей)
колико сколько
већ уже
укупно всего, в целом

б)

Од сваких 2 575 (двоjкаш) jедан постаjе директор школе. Од колико двоjкаша треба испадне 14 (директор) школа?

С л о в а   д л я   с п р а в к и
сваки каждый
двоjкаш двоечник
постаjати, постаjем становиться
испасти, испаднем неко, нешто стать кем-то, чем-то

в)

Пред одлазак у пензиjу строга учитељица jе изброjила да jе она за године самопожртвованог рада дала своjим ученицима 26 172 (двоjка), 11 583 (троjка), 4 884 (четворка) и 955 (петица). Колико jе укупно оцена дала строга учитељица своjим ученицима за године самопожртвованог рада?

С л о в а   д л я   с п р а в к и
изброjити, изброjим подсчитать
година год
самопожртвовани рад самоотверженный труд
дати оцену поставить отметку

4. Переведите на сербский язык словосочетания и предложения.

Рядом с нашим домом, быть в хорошем настроении, у него есть свободное время, весь день, быть футболистом, печь пироженые, работать в кондитерской, быть в командировках, выслушать человека, помочь своими советами, 7-й класс начальной школы, шкафы у меня полны книг, мама у меня всегда в хороше настроении, папа у меня всегда в командировках, дядя у меня любитель вестернов, много раз, получать премии, мебельная ярмарка, мы вдвоём, ковбойские фильмы идут в кинотеатрах; всегда, когда у него есть время.

5. Ответьте на вопросы.

Колико чланова има Жељкова породица? Ко су они? Како се они зову? Колико чланова има ваша породица? Назовите их. Како се зову ваши отац и маjка? Како се зову ваши брат и сестра? Да ли Жељко има брата или сестру? Чиме се бави Жељкова маjка? Колико година она има? Колико година имате ви? Колико година имаjу ваши родитељи? Ваши брат и сестра? Ваши деда и бака? Да ли jе Жељко jедино дете у породици? Како се може назвати на српском "jедино дете у породици"? Да ли сте ви jединац (или jединица)? Шта jе Жељков отац по занимању? Ко jе он био у младости? Да ли Жељко проводи много времена са своjим оцем? Шта ради Жељков отац кад има слободног времена? С ким Жељко проводи наjвише времена? Зашто? Шта каже Жељко о своjоj баки? Ко пази и мази Жељка? Зашто? Чиjи он jе љубимац? Како мислите колико година има Жељко? Шта воли Жељко да ради? Зашто су његови ормани пуни књига? Како се каже за ђака коjи добиjа одличне оцене? Како се каже за ђака коjи добиjа лоше оцене? Шта мислите зашто се сви чуде кога jе Жељко? Шта каже његова бака? Ко jе био Жељков деда? Какав jе он био? Колико рођака има Жељко? Коjе рођака имаjу његови родитељи? Да ли Жељков стриц Митар jош ради? Шта jе он по занимању? Какав намештаj он прави? Шта воли стрико Митар? Да ли jе и Жељко љубитељ вестерн-филмова? Зашто тако мислите?

6. Вставьте пропущенные слова.

Жељкова породица има четири ... . Његова маjка има 37 ... и ради у ... . Његов отац jе стално на ... ... . Он jе у младости био ... . Кад Жељков отац има ... ... , показуjе Жељку ... ... на ... . Његова бака зна све ... ... . Она му увек помаже ... ... . Жељко jе ... и ... свих укућана. Он иде у ... ... основне школе. Ормани су му пуни ... . Бака каже да он личи на ... . Његов деда jе био ... ... и ... ... . Жељко има много ... са ... ... . Од свих ... и ... он наjвише воли ... ... . Стрико Митар jе ... по занимању, иако jе сада у ... . Направио jе неколико ... у ... ... . Много пута jе добиjао награде на ... намештаjа. Он jе ... ... вестерн-филмова. Њих двоjица обилазе ... ... по граду у коjима се даjу ... .

7. Переведите предложения на сербский язык. В составном глагольном сказуемом используйте личные формы глагола бити: будем, будеш, буде...

Алёша хочет быть преподавателем. Милан хочет быть художником. Мама Милана не хочет, чтобы он был художником. Она хочет, чтобы он был научным работником. Все мальчики хотят быть футболистами. Драгана хочет быть актрисой. Ты хочешь быть учительницей? Я хочу быть актрисой. Вы хотите быть футболистами? Да, мы хотим быть футболистами. А наши родителя хотят, чтобы мы были строителями. Ребёнок всегда должен быть весёлым. Нужно быть хорошим, а плохим быть не нужно. Я думаю, что хорошо всегда быть весёлым.

8. Напишите рассказ о своей семье.

9. Раскройте скобки.

Драгана живи у (велика кућа). Обично слушам вокмен кад сам на (дужи пут). Аљоша jе на (Драганин рођендан). Има ли касета у (наш вокмен)? Данас Драгана иде у (лепа хаљина). Ученици проводе цео дан у (jедан манастир). Нашли смо у (туђи град) jедан биоскоп где се даjу вестерн-филмови. Милан и Аљоша су цео дан у (своjа школа). На (Jугословенска телевизиjа) часто се даjу каубоjци. Стрико Митар jе добио награду на (велики саjам) намештаjа. У (чиjи капут) то идеш? Жељкова мама ради у (jедна посластичарница). Моjа свеска jе у (Миланов сто). Запиши информациjу у (стони календар). Колико ђака има у (ваш разред)?

10. Прочитайте стихотворение и переведите его на русский язык.

Кад седам веселих дечака...

Кад седам веселих дечака
угази у седам пролећних бара
изађе седам пиjаних чизмара.

Кад седам пиjаних чизмара
прошета кроз седам пекара
изађе седам белих млинара.

Кад седам белих млинара
уђе код седам посластичара
изађе седам бркатих каплара.

Кад седам бркатих каплара
по седам тавана протумара
изађе седам црних оџачара.

Кад седам црних оџачара
умиjе седам стрпљивих бака
— гле! зева седам сањивих дечака!

(Душан Радовић)


Словарик

угазити, угазим ступить в, влезть в
изаћи, изађем выйти
излазити, излазим выходить
прошетати, прошетам прогуляться, пройтись
протумарати, протумарам проблуждать
тумарати, тумарам бродить, блуждать
зевнути, зевнем зевнуть
зевати, зевам зевать
чизмар, чизмара сапожник
млинар, млинара мельник
посластичар, посластичара кондитер
каплар, каплара капрал
оџачар, оџачара трубочист
бара лужа
пекара пекарня, булочная
таван чердак
пиjан, пиjани; пиjана, пиjано пьяный
пролећан, пролећни; пролећна, пролећно весенний
бео, бели; бела, бело белый
бркат, бркати; брката, бркато усатый
црн, црни; црна, црно чёрный
стрпљив, стрпљиви; стрпљива, стрпљиво терпеливый
сањив, сањиви; сањива, сањиво сонный
кроз через
гле смотри-ка

Сайт управляется системой uCoz